[브레이크뉴스 호주=허필경 기자]
▲17일(현지시간) 미얀마 양곤에서 반 쿠데타 시위대가 무장한 미얀마 군경을 상대하기 위해 만든 수제 무기를 시험하고 있다.
외교부는 27일 유럽연합(EU)과 미국·영국·캐나다·호주·뉴질랜드 등 20개국과 함께 미얀마에 대한 무기금수를 촉구하는 외교장관 공동성명을 발표했다고 밝혔다.
이날 성명은 미얀마 국군의 날(27일)을 맞아 채택된 것으로 미얀마 군부의 폭력 중단 및 민주주의 회복을 촉구하는 내용도 담겼다.
외교장관들은 성명을 통해 “일부 국가들은 미얀마 군사 정권에 군사 지원을 지속 제공해 폭력과 억압을 가능하게 하고 있다”며 “유엔 총회 결의 A/RES/75/287에 따라, 모든 국가가 미얀마에 대한 무기, 군사장비, 이중용도 장비 및 기술 지원의 판매·이전을 즉시 중단해 미얀마 국민을 지원해야 한다”고 촉구했다.
성명엔 1년 전 미얀마 국군의 날 당시 최소 100명의 사망자들을 포함해 폭력과 분쟁으로 사망, 실향한 사람들을 기억한다는 등의 내용을 담았다.
성명은 일부 국가들이 미얀마 군사 정권에 군사 지원을 지속 제공함으로써 폭력과 억압을 가능하게 하고 있다는 점을 지적하고, 유엔총회 결의(A/RES/75/287)에 따라 모든 국가가 미얀마에 대한 무기 및 군사장비 등의 판매나 이전을 즉각 중단할 것을 주장했다.
외교부는 이번 성명이 국가비상사태 선포 이후 미얀마 군부의 일반 시민들과 반군부 저항세력에 대한 유혈 강경 진압이 계속되고 있는 가운데, 미얀마에 대한 국제사회의 지속적인 관심을 환기하고 관여 의지를 발신하는 계기가 될 것으로 평가했다.
또 “군부가 폭력을 중단하고 민주주의를 회복시킬 것을 재차 촉구한다”고 밝혔다.
외교부는 “이번 성명은 국가비상사태 선포 이후 미얀마 군부의 일반 시민들 및 반(反) 군부 저항세력에 대한 유혈 강경 진압이 계속되고 있는 가운데, 미얀마에 대한 국제사회의 지속적인 관심을 환기하고 관여 의지를 발신하는 계기가 됐다”고 평가했다.
◈Foreign ministers from more than 20 countries, including Minister Chung Eui-yong, will make a joint statement! "We must stop exporting weapons to Myanmar immediately."
◈Foreign Ministry says it is an opportunity to arouse international interest amid ongoing bloody crackdowns.
[BREAK NEWS Australia = Reporter Heo Pilkyung]
▲On the 17th (local time), anti-cudetta protesters are testing handmade weapons designed to deal with armed Myanmar military and police.
The Ministry of Foreign Affairs announced on the 27th that it has issued a joint statement with the European Union (EU) and 20 other countries, including the United States, Britain, Canada, Australia and New Zealand, calling for an arms embargo on Myanmar.
The statement was adopted on the occasion of Myanmar Armed Forces Day (27th), which calls for the end of violence and the restoration of democracy.
"Some countries continue to provide military support to Myanmar's military regime, enabling violence and repression," the foreign ministers said in a statement. "Under UN resolution A/RES/75/287, all countries should immediately stop selling and transferring weapons, military equipment, and technology supporting Myanmar."
The statement said, "I remember those who died and were displaced by violence and conflict, including at least 100 deaths on Armed Forces Day in Myanmar a year ago."
The statement pointed out that some countries continue to provide military support to Myanmar's military regime to enable violence and repression, and insisted that all countries immediately stop selling or transferring arms and military equipment to Myanmar under the UN General Assembly Resolution (A/RES/75/287).
The Ministry of Foreign Affairs said the statement would serve as an opportunity to arouse the international community's continued interest in Myanmar and to express its willingness to engage in the ongoing bloody crackdown on ordinary Myanmar citizens and rebels.
He also said, "We urge the military to stop violence and restore democracy."
The Ministry of Foreign Affairs said, "This statement served as an opportunity to arouse the international community's continued interest in Myanmar and to express its willingness to engage in it amid a bloody crackdown on ordinary citizens and anti-military insurgents in Myanmar."